Learn Chinese Idiom with Pinyin and English
- Idiom in Chinese-女娲补天。
- Pinyin of Idiom– Nǚ Wā Bǔ Tiān.
- Idiom’s Meaning in English– This Chinese idiom comes from an ancient legend where Nüwa, the goddess of creation, used clay to patch up the sky after it had fallen apart, flooding the earth. It symbolizes heroic efforts to correct a major catastrophe or mistake.
Chinese Idiom Stories Books (HSK All Levels):
- Books to Learn Chinese Idiom Stories (Part 1)
- Books to Learn Chinese Idiom Stories (Part 2)
- Books to Learn Chinese Idiom Stories (Part 3)
Learn Chinese Idiom Story in English (成语故事的英文)
The story of Nüwa Bǔ Tiān originates from ancient mythology. It is said that in ancient times, the sky suddenly cracked open, causing floods to ravage the earth and people to suffer. To save the mortal world, Nüwa, the great goddess, stepped forward. She refined five-colored stones, melted them into liquid, and used this liquid to patch up the cracks in the sky. After much hard work, the sky was finally repaired, and people once again lived in peace and tranquility.
Learn Idiom Story in Chinese (成语故事)
女娲补天的故事源自古代神话。相传,远古时期,天空突然裂开了一个大洞,导致洪水泛滥,民不聊生。为了拯救苍生,女娲这位伟大的女神挺身而出。她炼制五色石,熔炼成液体,用这些液体修补天空的裂痕。经过一番艰苦努力,天空终于被补好了,人们重新过上了安宁的生活。
Learn Keywords with English, Simplified Chinese Characters, and Pinyin (关键词)
- 女娲(Nǚ Wā): Nüwa, the goddess of creation
- 补天(Bǔ Tiān): to patch up the sky
- 五色石(Wǔ Sè Shí): five-colored stones
- 熔炼(Róng Liàn): to smelt
- 裂痕(Liè Hén): crack
Pinyin of Idiom Story (故事的拼音)
Nǚ wā bǔ tiān de gùshì yuán zì gǔdài shénhuà. Xiāngchuán, yuǎngǔ shíqí, tiānkōng túrán liè kāile yīgè dàdòng, dǎozhì hóngshuǐ fànlàn, mínbùliáoshēng. Wèile zhěngjiù cāngshēng, nǚ wā zhè wèi wěidà de nǚshén tǐngshēn ér chū. Tā liàn zhì wǔsè shí, róngliàn chéng yètǐ, yòng zhèxiē yètǐ xiūbǔ tiānkōng de lièhén. Jīngguò yī fān jiānkǔ nǔlì, tiānkōng zhōngyú bèi bǔ hǎole, rénmen chóngxīnguò shàngle ānníng de shēnghuó.