Learn Chinese Idiom: Unmarried Men and Women Above the Average Age for Marriage

Learn Chinese Idiom with Pinyin and English

Learn Chinese Idiom Unmarried Men and Women Above the Average Age for Marriage
  • Idiom in Chinese-大男大女。
  • Pinyin of Idiom– Dà Nán Dà Nǚ.
  • Idiom’s Meaning in English– This idiom refers to unmarried men and women who are considered to be of advanced age by societal standards (unmarried man or woman in his or her thirties). It often implies that they are still single due to various reasons such as high personal expectations, lack of opportunities, or simply being unable to find a suitable partner.
CHINESE IDIOM STORIES BOOK 10

Chinese Idiom Stories Books (HSK All Levels):

Learn Chinese Idiom Story in English (成语故事的英文)

Once upon a time, in a small town, there lived a man named Li Ming and a woman named Wang Li. Both were in their thirties and considered “big men and women” in the town due to their unmarried status. Li Ming was a diligent carpenter with exquisite skills but a reserved personality, while Wang Li was a beautiful and virtuous woman with high expectations for a mate.

CHINESE IDIOM STORIES BOOK 11

Despite their longing for marriage, they had been unable to find suitable partners due to various reasons. The townspeople often gossiped about them, wondering why they had not married yet. Li Ming and Wang Li felt helpless when they heard these rumors.

One day, a grand temple fair was held in the town, and both Li Ming and Wang Li attended. They unexpectedly met at the fair and helped each other out of an unexpected situation, which led to a deep bond between them. They discovered that they were both kind, talented individuals who admired each other’s qualities. Eventually, they decided to tie the knot and began their happy life together.

Learn Idiom Story in Chinese (成语故事)

CHINESE IDIOM STORIES BOOK 12

从前在一个小镇上,有一对男女,大男叫李明,大女叫王丽。他们两人都已经是三十岁的人了,但在镇上仍然单身。李明是个勤奋的木匠,手艺精湛,但性格内向,不擅长与人交往;王丽则是个美丽贤淑的女子,但她的眼光颇高,总希望能找到一个与自己心意相通的伴侣。

两人虽然都渴望婚姻,但因为各自的原因,一直未能找到合适的对象。镇上的居民们时常议论纷纷,认为他们两人都已经是大男大女了,怎么还不结婚呢?李明和王丽听到这些议论,心里都感到有些无奈。

有一天,镇上举办了一场盛大的庙会,李明和王丽都去了。在庙会上,两人偶然相遇,并且因为一个意外而互相帮助,从而产生了深厚的感情。他们发现彼此都是善良、有才华的人,而且互相欣赏对方的品质。最终,两人决定结为夫妻,开始了他们的幸福生活。

Learn Keywords with English, Simplified Chinese Characters, and Pinyin (关键词)

CHINESE IDIOM STORIES BOOK 13
  • 大男 (Dà Nán): unmarried man of advanced age
  • 大女 (Dà Nǚ): unmarried woman of advanced age
  • 木匠 (Mùjiàng): carpenter
  • 庙会 (Miàohuì): temple fair
  • 伴侣 (Bànlǚ): partner
  • 无奈 (Wúnài): helplessness

Pinyin of Idiom Story (故事的拼音)

CHINESE IDIOM STORIES BOOK 14

Cóngqián zài yīgè xiǎo zhèn shàng, yǒuyī duì nánnǚ, dà nán jiào lǐ míng, dà nǚ jiào wáng lì. Tāmen liǎng rén dōu yǐjīng shì sānshí suì de rénle, dàn zài zhèn shàng réngrán dānshēn. Lǐ míng shìgè qínfèn de mùjiàng, shǒuyì jīngzhàn, dàn xìnggé nèixiàng, bù shàncháng yǔ rén jiāowǎng; wáng lì zé shìgè měilì xiánshū de nǚzǐ, dàn tā de yǎnguāng pǒ gāo, zǒng xīwàng néng zhǎodào yīgè yǔ zìjǐ xīnyì xiāngtōng de bànlǚ.

Liǎng rén suīrán dōu kěwàng hūnyīn, dàn yīnwèi gèzì de yuányīn, yīzhí wèi néng zhǎodào héshì de duìxiàng. Zhèn shàng de jūmínmen shícháng yìlùn fēnfēn, rènwéi tāmen liǎng rén dōu yǐjīng shì dà nán dà nǚle, zěnme hái bù jiéhūn ne? Lǐ mínghé wáng lì tīng dào zhèxiē yìlùn, xīnlǐ dōu gǎndào yǒuxiē wúnài.

CHINESE IDIOM STORIES BOOK 16

Yǒu yītiān, zhèn shàng jǔbànle yī chǎng shèngdà de miàohuì, lǐ mínghé wáng lì dōu qùle. Zài miàohuì shàng, liǎng rén ǒurán xiāngyù, bìngqiě yīn wéi yīgè yìwài ér hùxiāng bāngzhù, cóng’ér chǎnshēngle shēnhòu de gǎnqíng. Tāmen fāxiàn bǐcǐ dōu shì shànliáng, yǒu cáihuá de rén, érqiě hùxiāng xīnshǎng duìfāng de pǐnzhí. Zuìzhōng, liǎng rén juédìng jié wéi fūqī, kāishǐle tāmen de xìngfú shēnghuó.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *